名古屋市のイニシエイト株式会社 | 翻訳通訳・ウェブ制作・システム開発(外国語対応)の通訳についてのFAQ |翻訳通訳・ウェブ・外国語対応でみなさまの成功をサポートいたします。

通訳についてのFAQ

Q 1. 通訳者の交通費はいくらかかりますか? 

A 1. 実費での請求になります。見積り時には概算で計算して費用を算出いたします。

 

Q 2. 通訳者の移動費(通訳場所から他の通訳場所への移動など)はいくらかかりますか?

A 2. 実費での請求になります。見積り時には概算で計算させていただきます。

 

Q 3. 通訳に来ていただく方の飲食費はどうなりますか?

A 3. 朝、昼、晩の3食は原則として通訳者の負担となります。しかしながら、周辺に飲食が出来る環境がない場合には、通訳場所やお客様の会社敷地内で食事をとる手段が必要です。このような場合に、お客様負担で食事をご用意いただくようおねがいする場合がございます。

また、宴会や食事会への同行通訳に際して、飲食費が発生する場合はお客様負担となります。通常、通訳者は業務中のため実際に充分な食事が出来ませんが、会費必要時はお客様負担となります。

 

Q 4. 通訳者の宿泊費はいくらですか?

A 4. 実費での請求になります。前泊が必要な場合や、その日に帰れない状況にあった場合についても、お客様負担になります。見積り時には概算で計算させていただきます。

 

Q 5. 通訳料金の単位はどのようになりますか

A 5. 半日が最低単位になります。

 

Q 6. 実績を教えてもらえますか?

A 6. 東証一部上場企業様からのご依頼が多いです。会議、工場での技術セミナー、工場見学随伴、展示会外国語担当などにつきまして、国内外での実績があります。

 

Q 7. 明日の通訳の手配をしてもらえますか?

A 7. 可能な場合もございますので一度ご相談いただければと思います。(難しい時も多いです)ちなみに通訳者のスケジュールはだいたい1カ月前には入り始めます。予定の決まっている場合の通訳手配は、1か月ぐらいまでにお問い合わせいただきご予約いただくことをお勧めいたします。尚、キャンセル料は1週間前まではいただいていません。

 

Q 8. 通訳者に現場で翻訳をお願いすることはできますか?

A 8. 契約時間内であればお引き受けする場合もあります。ただし、通訳業務ではなく翻訳業務が発生しているため、別途翻訳料金をいただく場合がございます。

 

Q 9. 通訳者の弁当は準備する必要がありますか?

A 9. 朝、昼、晩の3食は原則として通訳者の負担となりますが、周辺に飲食が出来る環境がない場合には、お客様負担でご用意いただくようおねがいしています。

 

Q 10. 依頼する期間が1週間を超えるような場合、通訳者の休日はどうすればいいですか?

A 10. 基本的には日曜日を休日とさせていただいております。但し、日曜日を休みにできない場合は、派遣開始から7日目には必ず休日をとれるようなスケジュールでおねがいしております。

 

Q 11. 対応可能な言語を教えてもらえますか?

A 11. 英語、中国語など各国主要言語(公用語)に対応しています。英語中国語以外の言語の通訳人材は国内に比較的少ないです。通訳が必要と感じられた時点ですぐお問い合わせいただきご予約いただくことをお勧めいたします。尚、通訳作業日の1週間前まではキャンセル料がかかりません。通訳予定日の変更は、変更後の日程に合う通訳者を用意できる場合のみ可能です。

 

Q 12. こちらで用意した用語集を利用してもらえますか?

A 12. 可能です。ただし、1週間前までにはご提供いただけますようおねがいします。そのほか、業務に関連するスケジュール、会議内容などの資料も、同様に1週間前にはご提供ください。

 

Q 13. 通訳者のプロフィールを教えてもらえますか?

A 13. 社内規定や法律の関係上、公開することができません。弊社ではご依頼の件について、内容、状況、環境などを十分考慮し、お客様に満足いただけるよう人選を行っておりますのでご安心ください。

 

Q 14. 振込みによる支払いはできますか?

A 14. 可能です。

 

Q 15. 海外からの支払いはどのようになりますか?

A 15. 振込み前払いでのお支払いをいただいております。当方の銀行口座への振込みが確認でき次第、連絡させていただきます。

 

Q 16. 見積書には通訳の料金だけが一式で記載されますか?

A 16 通訳派遣費用、交通費、移動費、飲食費、宿泊費など、必要な費用を項目別に分けた解りやすいお見積書を作成させていただきます。

 

Q 17. イニシエイトさんの料金は高いですか?安いですか?

A 17. 通訳者によって異なります。通訳対象分野についてのプロ通訳者のみで、また、時間単位での短時間通訳など労働法に抵触するような労働を通訳者にさせていませんので、若干高めになっているかも知れません。(半日か全日の単位での設定になります。)もし他社見積もりより高い場合は遠慮無く仰ってください。

 

Q 18. お支払はどのような方法になりますか

A 18. お支払方法とお支払いいただくタイミングについて、お見積もりをご提示するときまでにお客様にご提示させていただいていおります。方法についてのご希望はお見積もりのご相談時にお聞かせください。現金、振込、paypal、などがご利用いただけます。

 

Q 19. お見積もりしてもらうのにどのようなことを伝えればよいでしょうか?

A 19. 通訳が必要な日、時間帯、どのような内容の通訳が必要か、通訳場所、それから、通訳する対象となるお客様の人数をお知らせください。

 

Q 20. 何日ぐらい前までに相談すればよいでしょうか?

A 20. 現在、コロナ明けでたいへん通訳の需要が活発な状況です。1か月前にご相談いただいても通訳者をご用意できないケースも出ていますので、なるべく早期に、予定が未定の状態でもまずはご相談ください。

 

    お問い合わせ

    • 会社名

    • 部署または役職名

      (無い方はーを入力してください)

    • 電話番号(半角数字)


      ID確認のため必須とさせていただいております

    • E-mail(半角数字)

    お問い合わせ内容

    上記でよろしければ、チェックを入れて送信くださいませ。
    確認チェック

    ※ご記入途中での誤送信防止のためチェックを設けさせていただいております。