名古屋市のイニシエイト株式会社 | 翻訳通訳・ウェブ制作・システム開発(外国語対応)のサービス&ソリューション |翻訳通訳・ウェブ・外国語対応でみなさまの成功をサポートいたします。

サービス&ソリューション

翻訳

機械翻訳(システムによる自動翻訳)を一切使用しません。 機械・設備・電機・自動車・セラミックス関連の各種書類(手順書・取説・各種説明書など全て)、各種プログラム・ソフトウェアのローカライズ(画面・メッセージ)、契約書、以上についての翻訳や、工業・商業関係の通訳が特に得意です。

ネイティブチェック・エディット

ネイティブチェック・エディットとは、ネイティブ(ある言語を母語とする人)が、”翻訳された文章”または”最初から外国語で書かれた文章”について品質を高めるために行う作業です。

通訳

通訳

国内、海外で通訳をいたします。 現地サイト常駐、プレゼンテーション、会社案内、工場案内、製品説明、展示会ブース付き製品説明、据付立会、トライ立会、安全指導立会、海外企業との交渉同席、など。

国内向け&海外向け製作&翻訳

商品の販売には商品カタログや事業PRのための会社案内が必要です。日本語は日本市場向けに、外国語はその国の市場向けの構成とデザインでお作りいたします。

展示会掲示物製作

展示会 ― 掲示物・配布物製作&翻訳

デザイン・製作。 日本語も外国語も。 国内も海外も。

アプリケーション製作・開発(企画~設計~開発~試験~運用~メンテ)

アプリケーション製作・開発、IoT

企画~設計~開発~試験~運用~メンテ、外国語(単言語、複数言語)対応
DX, AR, VR対応

その他

その他

web販売サポート 映像制作 海外活動支援 英語・中国語・韓国語・スペイン語指導、セミナー(外国語スキルアップ) TOEIC対策(各自の目標点数に合わせた指導。400点には400点用の、500点には500点用の指導) 外国語スピーチ・プレゼンテーション指導。 プログラミング技術指導

    お問い合わせ

    • 会社名

    • 部署または役職名

      (無い方はーを入力してください)

    • 電話番号(半角数字)


      ID確認のため必須とさせていただいております

    • E-mail(半角数字)

    お問い合わせ内容

    上記でよろしければ、チェックを入れて送信くださいませ。
    確認チェック

    ※ご記入途中での誤送信防止のためチェックを設けさせていただいております。