No better place to start, Initiate Inc. イニシエイト株式会社

お電話でのお問い合わせは 052-231-8871

翻訳・通訳サービスで海外進出をサポート 未来を作る「言葉の力」

愛知県名古屋市を中心に翻訳・通訳サービスで
海外進出をサポートする、
イニシエイト株式会社

サービス&ソリューション

Tweet
Share on LinkedIn
このエントリーをはてなブックマークに追加
Bookmark this on Google Bookmarks

2016年10月26日(水)~29日(土)
「メッセナゴヤ2016」に出展予定です。

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

toiawase@initiate-world.com へお気軽にご相談ください。)


++++++++++++++++++++++++++++

海外市場への一歩。それは希望ある道への一歩です。
その未来への一歩のお手伝いを我々にさせてください。

仕事の質とスピードは最高です。
お客様のビジネスの成功が我々の成功です。

お客様の現状を見つめ、現在の問題点をクリアにいたします。そして成功戦略を立て、商品の販売を成功させます。

ものづくりの地、中部地方愛知県。名古屋市で、モノづくりを愛するみなさまと共に歩んできた我々が、30年間培ってきた翻訳・通訳と20年間培ってきたwebサイト企画製作でみなさまの成功をサポートいたします。
たとえば本サイトは旧来型携帯電話及びiPhone/iPod touchやAndroidスマートフォンでも問題なくご覧いただけますので、ユーザのアクセスデバイスによる営業機会損失がありません。

日本全国のみなさま、それから海外駐在中のみなさまが現在直面されているかつてない困難な時代との戦いを、どうか、共に闘わせてください。
我々は、みなさまの未来の安全のために全力で働きます。

イニシエイト株式会社
代表取締役社長 辻野勝幸

辻野勝幸の顔

2013年11月13日(水)~16日(土)「メッセナゴヤ2013」に、2014年11月5日(水)~8日(土)「メッセナゴヤ2014」に出展いたしました。会期中はたくさんの方々に弊社ブースへお立ち寄りいただき誠にありがとうございました。「メッセナゴヤ2016」に出展予定です。

***************************************************************************
・新規のお客様を常時受け付けています。
・海外対応への不安をお持ちのお客様も常時受け付けています。
***************************************************************************
(新しい力も求めています [年齢不問])
・全言語、翻訳者・通訳者(工業、商業)の応募は常時受け付けています。
・Word Excel Powerpointレイアウト編集者応募は常時受け付けています。
・プログラム開発者(常駐、請負)応募は常時受け付けています。
translation@initiate-world.comへCV(履歴書、経歴書)をメール添付にてお送りください。お待ちしております。
***************************************************************************
[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

サービス&ソリューション

[翻訳事業]

お問い合わせはこちらへ

機械翻訳(システムによる自動翻訳・ウェブ翻訳)を一切使用しません
機械・設備・電機・自動車・セラミックス関連の各種書類(手順書・取説・各種説明書など全て)、各種プログラム・ソフトウェアのローカライズ(画面・メッセージ)、契約書、以上についての翻訳や、工業・商業関係の通訳が特に得意です。
 
英文取説のCEマーキング対応化も得意です。和文(原稿)作りからもOK!

英語、中国語、など70以上の言語について、工業商業などビジネス分野において、従前を含めて30年間、イニシエイト翻訳スタッフが培ってきた高い技術で翻訳をお届けいたします。
かゆいところに手が届いた翻訳成果物によるビジネスの成功を、どうかイニシエイト株式会社の翻訳サービスにて体験してみてください。

翻訳は、それぞれの専門分野を得意とする翻訳者が担当いたします。
翻訳後の言語(「ターゲット言語」と申します)を母国語とする翻訳者が翻訳いたします。例えば、日本語から英語に翻訳する和文英訳を担当するのは必ず英国や米国など出身の日英バイリンガルのネイティブ翻訳者です。英文和訳の場合は日本人翻訳者が必ず担当いたします。

翻訳対象の商品や装置、機械の機能や使用目的、専門知識を持つ翻訳者及びチェッカーが担当いたします。

*特殊技術を必要とする分野の文書については和文英訳を日本人翻訳者が担当する場合があります。

*無料翻訳トライアル(お試し翻訳)
品質の良さを実際にご確認いただくために、「無料翻訳トライアル」をご利用いただけます。翻訳会社選定中の不安解消のためにも是非無料トライアルで翻訳の品質をご確認ください。お気軽に お問い合わせフォームよりお問い合せ下さい。

― 取り扱い可能分野(例です)
企業様で翻訳が必要になる分野は全て取り扱っております。

  1. 海外へのPR に必要なもの
    (webサイト、プレゼンテーション、会社案内、カタログ・パンフレット・リーフレット、事業PR定期刊行物、など)
  2. 輸出製品に必要なもの
    (据付説明書、取扱説明書(ユーザーマニュアル、リファレンスマニュアル、その他)、銘板、保証書、安全マニュアル、ユーザー向けwebサイト、テクニカルレポート、不具合調査報告書、など)
  3. 海外現地法人や工場で必要となる文書類・ローカリゼーション
    (技術規格、人事・労務関係書類、海外・現地企業との諸契約書、オペレーションマニュアル、MSDS、プログラムローカリゼーション、設計図書(図面)、その他)
  4. 国際ビジネスで必要となる文書類
    (入札見積書、各種契約書、海外規格(IEC、ISO、UL、ANSI、EN(CE)、GBなど)、特許公報、bid資料、客先への提出レポート、その他)
  5. 輸入品の使用・販売に必要なもの
    (プレゼン、会社案内、製品カタログ・リーフレット、据付説明書、取扱説明書(ユーザーマニュアル、リファレンスマニュアル、その他)、銘板、保証書、安全マニュアル、MSDS、仕様書、販売に関する契約書、webサイト、その他)
  6. 研究開発などの資料として必要なもの
    (海外論文、特許公報、専門雑誌記事、その他)
  7. 研究開発などの成果を発表するためのもの
    (論文アブストラクト、論文本文、投稿代行、その他)
  8. CSR資料
    (CSRレポート、環境報告書、社会環境報告書(GRI準拠にて製作可)、など)
  9. IR 資料
    (株主総会向け資料、投資家向け各種資料(短信、アニューアルレポート、など)、その他)
  10. 展示会に必要なもの
    (展示会掲示用パネル、アトラクション動画作成(DVD、フラッシュムービー、その他)
  11. レター、email、新聞記事、website記事、役所関係の各種書類(謄本、証明書)、など
  12. その他

* 上記各項目についてネイティブチェックのみでもご依頼いただけます。マンツーマンのネイティブチェックもご利用いただけます。
* 上記項目についてすべて、レイアウト編集、DTP、webサイト制作(サイト丸ごと、コンテンツ)、まで可能です。

― 原稿の形態
お出しいただく原稿(翻訳対象の原本)は、紙、PDF、テキスト~マイクロソフトオフィス(word, excel, powerpointなど)~DTP(ai、phd、indd、fmなど)だけでなく、CAD図面(dwg, dxf)~WEB~WEBDB~スマホ~タブレット~ソフトウェア(プログラムソースなど)も対応可能です。

WEB、WEBDB、スマホ、タブレット、ソフトウェアなどは、ソース丸ごとでお出しいただけます。

Adobe dreamweaver, Microsoft Visual Studioでの作業も可能ですので、ウェブサイトや開発プロジェクトまるごとを原稿としてお出しいただけます。

― 納品実績
上記「取り扱い可能分野(例です)」の全てに渡って納入実績多数です。

東証一部上場企業様多数とも直接お取引いただいております。

― 納期
お客様が必要とされる日までに、良質の翻訳を必ずお納めいたします。
当然のことながら、お見積り時にお約束した納期厳守にてお納めしております。

― 納品形態
納品はデータ納めが基本になります。PDF、テキスト~マイクロソフトオフィス(word, excel, powerpointなど)~DTP(ai、phd、indd、fmなど)、CAD図面(dwg, dxf)、WEBデザイン~WEBシステム~スマホ~タブレット~ソフトウェアにつきましてはプログラムソースでの納品も対応しています。現地でそのままお使いいただけます。
完成図書バインダーでの納品も可能です。

― 翻訳者
言語ごとに多数。ご依頼の多い英語(米語、英語)、中国語(北京語、広東語、台湾語)、西欧各言語(フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、オランダ語、デンマーク語、スウェーデン語、など)、中米言語(ブラジルポルトガル語、アルゼンチンスペイン語、メキシコスペイン語、など)、アジア各言語(タイ語、ベトナム語、インドネシア語、韓国語、など)は、特に多数の翻訳者がいます。

* 専門用語はお客様ごとに及び分野ごとに管理して、間違いのないように適用しています。
* 翻訳者は固定いたします。
* ご指定のない限り、1物件を複数の翻訳者に手分けさせることはいたしません。
* 自動翻訳・機械翻訳・web翻訳は使用いたしません。
* 翻訳支援ソフトにつきましては、翻訳メモリの管理など翻訳クオリティ維持のための工数が増大するため、ご指定がある場合のみ使用するようにしております。
* 過去にご依頼いただいた翻訳結果、各分野別の用語集、お客様毎に管理している用語集、などについては弊社独自の方法で参照いたします。
* 翻訳作業には、自社で開発したツールを使用し効率化を図っています。
* 特殊分野(契約書、特許、金融、会計など)についても、それぞれ専門の翻訳者が担当いたします。

― 対応可能言語
全言語可能です。 (少数民族で話されているレア言語以外)
(欧州系)
英語(英語、米語、豪語、など)、フランス、カナダフランス、ドイツ、イタリア、オランダ、スペイン(スペイン、アメリカ、メキシコ、ペルー、アルゼンチン、その他中南米)、カタロニア、ポルトガル、ブラジルポルトガル、アルバニア、アルメニア、エストニア、ギリシャ、クロアチア、スウェーデン、スロベニア、セルビア、デンマーク、トルコ、ノルウェー、フィンランド、ボスニア、マケドニア、モルダビア、モンテネグロ、ラトビア、ラテン、リトアニア、ブルガリア、チェコ、ハンガリー、ポーランド、ルーマニア、ロシア、スロバキア、ウクライナ、アイスランド、アイルランド、カザフ、キルギス、マルタ、など
(アジア系)
簡体中国語(北京など)、繁体中国語(広東、広東(香港)、台湾、など)、韓国語、タイ語、ベトナム語、カンボジア語(クメール語)、ラオス語、ミャンマー語(ビルマ語)、インドネシア語、ジャワ語、ベンガル語、ウルドウ語、ネパール語、ヒンディー語、マラティ語、マレー語(マレーシア語)、ペルシア語、ヘブライ語、アラビア語、タガログ語、ビサヤ語、およびその他アジア言語

― ご発注からお納めまで
翻訳+DTPのワークフロー

*お見積りは無料です。

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[通訳派遣事業]

お問い合わせはこちらへ

国内、海外で通訳をいたします。
現地サイト常駐、プレゼンテーション、会社案内、工場案内、製品説明、展示会ブース付き製品説明、据付立会、トライ立会、安全指導立会、海外企業との交渉同席、など。

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業]

お問い合わせはこちらへ

コミュニケーションデバイスとしてだけではなくモニタリングデバイスとして主流となり、またコントロースデバイスとしても採用されることが増えているiPhoneやiPod touch、iPadをはじめとするiOS対応アプリの開発やAndroid系スマホ・タブレット対応アプリの開発を行っております。App StoreやGoogle play、などへの登録申請も行います。

受託開発での、スマホ・タブレットアプリ開発実績の他に、スマホ・タブレットをユーザー端末としたサーバー連動型システムの開発納入実績もございます。

バーコードリーダーやカードリーダといったデバイスと連携したモバイルシステムの開発など、ハードウェアを組み合わせての開発も可能です。

スマホ・タブレットを使ったシステムのユーザーインターフェイス(ユーザが使用する画面)は、ユーザが便利な機能を見つけ易くかつ美しいデザインにいたします。
管理側の画面は、管理しやすい画面にデザインいたします。

お客様の現状をお聞かせ頂いて、ベストソリューションの企画・ご提案~設計・製作、やご希望内容に沿っての設計・製作、などスマホ・タブレット対応について柔軟に対応しながら進めさせていただいております。

漠然としたイメージでのご相談は大歓迎です。

*アプリ開発ツールについてはご相談ください。柔軟に対応いたします。

様々なことがアプリで実現できます。
具体例、納入実績につきましてはお問い合わせください。

業務アプリ、スマホ、iPad、タブレット、サンプルサイト”makeappli.com http://makeappli.com/“ をリリース。iPadアプリケーションサンプルの操作動画があります。

― iPadアプリ 製作例

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[webサイト事業]

お問い合わせはこちらへ

20年間培ってきたwebサイト企画製作でみなさまの成功をサポートいたします。
ただいまご覧頂いているイニシエイトのコーポレートサイトは、携帯電話4キャリア及びiPhone/iPod touchやAndroidスマートフォン・タブレットでも問題なくご覧いただけますので、ユーザのアクセスデバイスによる営業機会損失がありません。

未知の会社から取引の申し込みがあった場合、まずその会社のwebサイトすなわちコーポレートサイトにアクセスしてIDを確認するのが、現代の常識的な手法です。

つまり、「コーポレートサイト」を持たない企業はスタートラインにすら立てていないということです。

あなたの会社が信用できるビジネスパートナーであるかの確認作業の最初の作業が、コーポレートサイトへのアクセスなのです。

このことは当然、海外企業も例外なく重視していますから、外国語、特に英語で書かれたコーポレートサイトがさらに重要です。人口減に伴い国内市場が縮小していきますので、これから年々英語サイトの重要性は増していきます。

商品の販売には商品カタログや事業PRのための会社案内が必要ですが、それ以上に「外国語版のコーポレートサイト」と「外国語でのお問い合わせを自然に受付ることができる仕組み」が重要です。これらは今だからこそさらに企業の必須ツールとして重要なのです。

日本語も外国語も、その市場向けの構成とデザインでお作りいたします。

海外からの電子メールの応対は、受信も返信も、そして交渉もお任せいただけます。

― 内容

― 製作環境

― 使用アプリケーションソフトウェア
―Adobe 社製品

―Microsoft 社製品

― ご発注からお納めまで(WEBサイト制作)
ウェブやアプリの製作ワークフロー

*お見積りは無料です。

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[webシステム開発事業]

お問い合わせはこちらへ

「お問い合わせ」のフォームから得た情報の自動整理・登録、ウェブ見積やウェブ納期確認など製品ユーザ(あるいはリードと言われる見込み客)の不安を自働的に軽減するためのもの、データのダウンロード更新サービスなど、ウェブサイト(コーポレートサイトや特定製品PRサイト、など)での、ビジネス運用での成功と安全を実現するための仕組みを成功へと導くプログラム開発・実装を行っています。
データの収集の自働化は、ムダなく効果的に事業計画を立てるためのデータとして有益です。
20年間培ってきたwebサイト技術でみなさまの成功をサポートいたします。
(ご覧いただいているイニシエイトのコーポレートサイトは、パソコンはもちろん携帯電話4キャリア(ガラケー)及びスマホでも問題なくご覧いただけますので、ユーザのデバイスによる営業機会損失がありません。)
御社の現状をお聞かせいただき、現状システム及び設備に適合した解決策(ソリューション)をご提案いたします。 設備一新をご検討の場合は、余分な機能を排除した低コストでの導入提案をさせていただきます。

― 内容

[SI (System Integration) 事業]

[ISV (Independent Software Vendor) 事業]

― 製作環境

コンテンツ製作(flash,xml (xml, xslt, DOM, スキーマ・・・) 動画(flash ムービー、wmv、DVD、etc.),など。

― ご発注からお納めまで (WEBプログラミング開発)
ウェブやアプリの製作ワークフロー

*お見積りは無料です。

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[web販売サポート事業]

お問い合わせはこちらへ

ネットショップ、エレクトリック・コマース(EC)の企画~設置~開店~運営を代行いたします。

  1. 全てのかかったコストでお支払いいただくコース
  2. 製作コストなしで、ネットショップ企画~設置~開店~運営をすべてお任せいただいて弊社を「ネット販売部」のようにお考えいただき、販売売上粗利の6%~10%をいただくコース

詳細はお問い合わせください。御社のご事情にあった形態でのご提案をさせていただきます。

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[映像制作事業]

お問い合わせはこちらへ

事業内容や商品の魅力を伝えるには動画が効果的です。
特に海外にアピールするには文字だけではなく、
ナマの人の声や、動きを伝える必要があります。

弊社は翻訳のスキルをいかし、
外国語版PRビデオを制作致します。
会社PRビデオ(動画)などにつきまして、大企業様~中企業~小企業~ショップ様、まで多数の実績が御座います。

海外展示会での上映、海外向けホームページへの組み込み、Youtube使用によるPRなど
お客様のニーズに合った最良のものをご提案させて頂きます。

PR動画の例:美容健康系店舗のサービスPR

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]

お問い合わせはこちらへ

例えば商品の販売には商品カタログ、事業PRのためは会社案内が必要です。
日本語版は日本市場向けに、外国語版はその国の市場向けの構成とデザインでお作りいたします。共通デザインでコストを抑えることも出来ます。
日本語版の元データをご支給いただければ、そのデータから外国語版をお作りいたします。

印刷前には、その言葉を母国語とするネイティブスタッフが検査を行います。
安心して海外でのPR活動を行っていただきたいです。

― 内容
デザイン、DTP作業(indd, fm, pmd, qx, など)
カタログ、IR資料、リーフレット、CAD図面ファイル(dwg, dxf)
印刷製本、印刷入稿PDF、docuworks

日本語DTPデータについての、英語版及びその他外国語版への翻訳およびDTP、
英語版DTPデータについての、その他外国語版への翻訳およびDTP、
外国語版DTPデータについての、日本語版への翻訳およびDTP。

― 対応可能アプリケーションソフトウェア
―Microsoft 社製品

など
―Adobe 社製品

など
―Quark 社製品

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[海外活動支援事業]

お問い合わせはこちらへ

お客様の海外市場での活動をサポートいたします。
海外企業との窓口としてもご利用ください。
海外現地での会計経理事務、営業事務も承ります。

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[英語・中国語指導事業]

お問い合わせはこちらへ

人それぞれに必要なレッスンは異なります。
ご要望をお聞かせいただき、あなたに必要なレッスンをご用意いたします。
昇格試験対策もお任せください。

*中国語のレッスンもございます。

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[セミナー(外国語スキル)]

お問い合わせはこちらへ

昇格にTOEICやその他の試験での点数要件を定められる企業様が非常に多数になってまいりました。
イニシエイトでは、例えばTOEIC対策では、400点には400点用の、800点には800点用の対策を取得していただきますので、目標点数クリアへの近道をご提供いたします。
学習のためのツールの選択アドバイスも行っておりまして、大変ご好評いただいています。

― TOEIC 対策セミナー

― 海外プレゼン対策セミナー

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

サービス&ソリューションの先頭へ移動

区切り線

[セミナー(プログラミング技術指導)]

お問い合わせはこちらへ

東京では多種多様なセミナーが開催されていますが、名古屋ではなかなか無いのが我々の悩みでもあります。
イニシエイトでは、名古屋のプログラマーが必要としているセミナーを開催いたします。

最新技術セミナー

webアプリケーション実装、単体パソコンプログラム実装、

[翻訳事業] [通訳派遣事業] [スマートフォン・タブレット、アプリ開発事業] [webサイト事業] [webシステム開発事業] [web販売サポート事業] [映像制作事業] [DTP (会社案内製作・カタログ製作) 事業]
[海外活動支援事業] [英語・中国語指導事業] [セミナー(外国語スキル)] [セミナー(プログラミング技術指導)]

お問い合わせはこちらへ


サービス&ソリューションの先頭へ移動