サービス&ソリューション
翻訳
機械翻訳(システムによる自動翻訳)を一切使用しません。 機械・設備・電機・自動車・セラミックス関連の各種書類(手順書・取説・各種説明書など全て)、各種プログラム・ソフトウェアのローカライズ(画面・メッセージ)、契約書、以上についての翻訳や、工業・商業関係の通訳が特に得意です。
-
工業翻訳
-
商業翻訳
-
総務人事関係の翻訳
-
契約書翻訳
-
その他ビジネス翻訳
-
観光翻訳
-
学術翻訳
ネイティブチェック・エディット
ネイティブチェック・エディットとは、ネイティブ(ある言語を母語とする人)が、”翻訳された文章”または”最初から外国語で書かれた文章”について品質を高めるために行う作業です。
通訳
国内、海外で通訳をいたします。 現地サイト常駐、プレゼンテーション、会社案内、工場案内、製品説明、展示会ブース付き製品説明、据付立会、トライ立会、安全指導立会、海外企業との交渉同席、など。
国内向け&海外向け製作&翻訳
商品の販売には商品カタログや事業PRのための会社案内が必要です。日本語は日本市場向けに、外国語はその国の市場向けの構成とデザインでお作りいたします。
-
デザイン&翻訳&印刷用データ作成 (各種PR資料、デザイン&製作、印刷製本まで可能)
-
各種PR資料、デザイン&製作、印刷製本まで可能
-
Powerpoint資料、デザイン&製作&翻訳
-
ウェブサイト、その他、ウェブ用データ作成&翻訳
-
スマートフォン・タブレット用アプリ&コンテンツ、デザイン&データ作成・開発&翻訳
海外活動支援
その他
web販売サポート 映像制作 海外活動支援 英語・中国語・韓国語・スペイン語指導、セミナー(外国語スキルアップ) TOEIC対策(各自の目標点数に合わせた指導。400点には400点用の、500点には500点用の指導) 外国語スピーチ・プレゼンテーション指導。 プログラミング技術指導